Хоббит, который слишком много знал - Страница 124


К оглавлению

124

Олорин действительно принес интересные новости. Но обо всем по порядку.

Для Олорина точкой входа в мир Аркануса стал Круг Призвания города Банбури, он предстал перед лицом хозяина в первые же часы. Пусть Мерлин и производит впечатление не слишком разумного существа, но он не стал отправлять Олорина на алтарь, кстати, умерщвление подданных на алтаре у Мерлина не практикуется. Мерлин сразу понял, какую выгоду можно получить от общения с Олорином, и потому принял его со всем возможным гостеприимством. Мерлин хотел, чтобы Олорин научил его высшей магии, но тот вежливо отказал. Нет, слова отказа не прозвучали ни разу, просто Олорин говорил Мерлину чуть-чуть не то, что делал сам, правдоподобно расстраивался, когда у великого ученика ничего не получалось, а потом как бы пришел к выводу, что Мерлин к высшей магии совершенно не способен. Кстати, Олорину очень не понравилось, что мы берем Сссра в Средиземье, он считает, что такой майар Средиземью не нужен.

В общем, Олорин жил в башне Мерлина и изучал магические внутренности Аркануса. Олорин не бывал в Дейле, и концепция субъективного идеализма до сегодняшнего дня была ему абсолютно неведома, и это даже хорошо. Потому что там, где Уриэль получил удовлетворительное объяснение и успокоился, Олорин пошел дальше, он продолжил исследования и зашел в них так далеко, что не только я, но и Уриэль мало что поняли из его объяснений. Может быть, еще сыграл роль тот опыт, который Олорин получил, участвуя в сотворении моего родного мира.

У Олорина получилось следующее. Концепция субъективного идеализма в отношении Аркануса и Миррора в целом верна, но только в первом приближении. Потому что многие мелкие и по отдельности незаметные факты, рассматриваемые вместе с контекстом конкретных событий, неопровержимо свидетельствуют, что помимо известных субъектов, к которым относятся хозяева и мы трое, существует еще некий Главный Субъект, которого Олорин назвал хозяином театра. Все происходящее в мире крутится вокруг него, подобно тому как все происходящее в театре имеет своим центром хозяина театра, а вовсе не зрителей, как это может показаться с первого взгляда. Мы — не более чем зрители, нам кажется, что мы участвуем в представлении, но это не так, мы можем громко аплодировать или громко свистеть, мы можем даже попробовать вскочить на сцену и на самом деле поучаствовать в представлении, но нетрудно догадаться, к чему это приведет. Когда я убил Оберика, я вскочил на сцену. Уриэль вскочил на сцену, когда привел меня к Сссра. А теперь на сцене появился и Олорин. Спрашивается, сколько времени хозяин театра будет терпеть таких наглых зрителей? То-то же. А значит, пора делать ноги.

Уриэль сообщил Сссра четыре трехзначных числа, которые назвал координатами Средиземья. Сссра почесал рога, начертил на пергаменте какую-то сложную схему и сказал, что для перемещения потребуется около тысячи духов маны. Нехилое количество.

Сссра отменил заклинание вызова горгулий. Сссра превратил в ману все золото, но это дало менее двухсот духов. Что делать дальше?

28

— Ну что вам еще от меня нужно? — воскликнула Натка, когда мы снова появились в ее башне, на этот раз втроем. Сссра брать не стали, чтобы не разжигать в Натке инстинктивную ненависть. — Нашли своего друга?

— Нашли, — подтвердил Уриэль. — И мы весьма благодарны тебе за помощь в этом нелегком деле.

— Это какую такую помощь? — подозрительно спросила Натка.

— Которую ты окажешь нам прямо сейчас.

— И что надо?

Уриэль глубоко вздохнул:

— Ты должна передать Сссра все свое золото.

— Чего?! — Натка подумала, что не расслышала. Бедная.

— Ты должна передать Сссра все золото, — повторил Уриэль.

— Так сразу и все?

— Ну совсем все не обязательно, нам нужно один миллион шестьсот… семьдесят шесть тысяч.

— Может, вам еще что-нибудь передать, может, ты еще скажешь, чтобы я пригласила этого гадкого дракона прямо сюда и сдала ему управление страной?

— Нет, этого не нужно. Но если ты откажешься, Хэмфасту придется снова побыть Обериком.

— Ладно-ладно. — В красных глазах Натки-Оберика промелькнул испуг. — А зачем ему столько золота?

— Пусть это не волнует тебя, почтенная Натка, — терпеливо ответил Уриэль. — Скажу лишь, что после того, как ты сделаешь то, о чем тебя просят, ты больше никогда не увидишься ни с кем из нас. Ты сможешь жить так, как считаешь нужным, и я искренне пожелаю тебе победы.

Натка зябко передернула плечами.

— Хорошо, — сказала она, — я это сделаю. А кстати, раз я вас не увижу, значит, вы нашли путь в это самое Средиземье?

Уриэль пожал плечами:

— Я уже сказал, что это не должно тебя волновать.

— Да хватит тебе, это и ежу ясно. А при чем тут Сссра? Вы хотите пробить канал из его башни? И для этого нужно золото? А почему не мана? А, понятно, ману нельзя передать от хозяина к хозяину. А почему бы вам не сделать переход прямо здесь?

— И это пусть тебя не волнует, — в третий раз повторил Уриэль.

— Вы что… хотите взять дракона с собой? Bay! А я смогу поуправлять его страной?

От этих слов растерялся даже Уриэль. Он наморщил лоб, о чем-то сосредоточенно поразмышлял и наконец сказал:

— Боюсь, это невозможно. Но я могу создать твою копию, которая активизируется в башне Сссра после нашего ухода. Как вы поладите между собой — это ваша забота.

— Хорошо! — Натка даже повеселела. — Пойдемте за мной.

Она села в Главное Заклинательное Кресло, и буквально через несколько секунд в воздухе появилась зеленая клыкастая голова.

124